Rusya Dışişleri Bakanı Lavrovun açıklamasında çeviri hatası çıktı


Smültane tercüme yapılan toplantıda Dışişleri Bakanı Lavrov'un 24 Kasım'da Suriye'de Türk askerlerini kasıt alan hava saldırısı için yaptığı izah etme "Bizim, Rusya olarak, bununla hiçbir ilgimiz yoktur. Bu, Suriye'nin silahlı kuvvetleri tarafından yapılan bir saldırıdır" olarak çevrildi. Haberi çeviriye gören gecen gazeteciler Rus gazetecilerin uyarısıyla durumun farkına vardı. Kısa bir süre daha sonra Dışişleri Bakanı Lavrov'un sözlerinin yanlış çeviri edildiğini açıklandı. Tercüme, "Lavrov, 'Saldırıyı ne Rusya ne de Suriye rejimi yapmıştır' dedi" biçiminde düzeltildi.

Dışişleri kaynakları: "Lavrov’un kendisine yöneltilen bir soruya verdiği yanıtta çeviri hatasının meydana geldiği görülmüştür"

Dışişleri Bakanlığı kaynakları, Rusya Federasyonu Dışişleri Bakanı Sergey Lavrov’un kendisine yöneltilen bir soruya verdiği yanıtta tercüme hatasının meydana geldiğinin görüldüğünü bildirerek, “Saldırıyı Suriye rejimi yapmıştır biçiminde bir beyanı olmamıştır” açıklamasını yaptı.

Bakanlık kaynaklarından yapılan açıklamada, "Dışişleri Bakanı Sayın Mevlüt Çavuşoğlu’nun bugün Alanya’da Rusya Federasyonu Dışişleri Bakanı Sergey Lavrov’la yaptığı görüşme ardından düzenlenen karşılıklı basın toplantısında Lavrov’un kendisine yöneltilen bir soruya verdiği yanıtta çeviri hatasının meydana geldiği görülmüştür. Lavrov, '24 Kasım’da Türk askerlerinin hayatını kaybettiği saldırıyı ne Rusya Federasyonu ne de Suriye rejimi yapmıştır' ifadesini kullanmıştır. 'Saldırıyı Suriye rejimi yapmıştır' şeklinde bir beyanı olmamıştır. Tercüme hatasından kaynaklanan bu manâlı hatalı anlaşılmanın giderilmesini teminen haber metinlerinde zorunlu düzeltmenin yapılması önemle rica olunur" denildi.  

Harun Erdoğdu - Sabri Çağlar - Suat Metin

sizlere dogruhaberler2016.blogspot.com farkıyla sunulmuştur

Paylaş

Benzer Yayınlar